flirtfox about 16 years ago [hidden] 「逝く前にこれだけでも・・・見て・・・」 - am I reading that right? "Before you die, you can see this much at least"?Someone with better skills than mine double-check me here. 0 Reply Copy ID Copy Link
Haplo about 16 years ago [hidden] Translated. I haven't used "you can see" because there's not an expression for giving permission like 見てもいい or 見ていい. 0 Reply Copy ID Copy Link
flirtfox about 16 years ago [hidden] Yeah, that's kinda why I was unsure. It sounded a little awkward so I figured I'd double-check. Thanks for the help! 0 Reply Copy ID Copy Link