Last night, Bansho went through the "Mamange" pool (pool #1368), altering the translations to include honorifics where they had been intentionally left off by the actual translators. I reverted the notes that I had done originally (but not the others', as two wrongs do not make a right) and sent him a message asking him not to fix what is not broken. He replied earlier today, citing the "howto:translate" guide's notes on honorifics and re-reverting his "corrections".
So, rather than get into a sissy-slap edit war, I'm making an appeal here. Those translations had stood without complaint for months until he came along. The honorifics had not merely been dropped, but their meaning folded into the translation as a whole through word choice and sentence structure. Or am I just being a jerk, crying because somebody came in and touched MY STUFF ;_;?
Updated by zatchii