Hana no Android Gakuen romanizations

Posted under General

It started as a comment on post #1067468, but due to lack of response I decided to start a forum topic.

D'Eye said:
I'd like to tag depicted characters properly, but I'm not sure about romanization.

Left to right (sans honorifics):

  • アダム・クパティーノくん - Adam Cupertino (Apple Inc.)
  • 樫尾ナオちゃん - Kashio Nao (Casio)
  • 不二 通(とおる)ちゃん - Fuji Tooru (Fujitsu)
  • 金城エルちゃん - Kaneshiro El (LG)
  • 星野ウナちゃん - Hoshino Una (Samsung)
  • 早川未来(みらい)ちゃん - Hayakawa Mirai (Sharp)
  • 品川ソニアちゃん - Shinakawa Sonia (Sony Ericsson)
  • 桃園シイナちゃん - Touen Shiina (HTC)
  • 元木ローラちゃん - Motoki Rola (Motorola)

Source link: http://weekly.ascii.jp/elem/000/000/071/71299/

Any help?

Some notes:

  • Hoshino - Wikipedia says that "According to the founder of Samsung Group, the meaning of the Korean hanja word Samsung (三星) is "tristar" or "three stars".
  • Hayakawa - Hayakawa Tokuji (早川 徳次) was the founder of the present-day Sharp Corporation.
  • Touen - HTC headquarters are based in Taoyuan City (桃園市), Taiwan. Taoyuan's Japanese name is Touen.

Updated by user 201502

1