Does it count to put in a yaoi tag if it's innuendo?
YeahThere is no way that...So?In the end... What did he translate it to?Tto,He is a famous novelist who wrote 'Ukigumo', but mostly he works as a translator who translated many Russian literature works...Hm~?The moon,...What's that, a new style of pleading?...Haa?It's not really popular here, but...Hmm...What's wrong? Did some civilians piss you off again?...The moon,...Why did he do that?ToHe translated "I love you" HahaJapanese literature is really interesting...I,...There is no way they could get it...Shizu-chan could understand itWhat do you think?...Shizu-chan?...Ah?No wayYou bastard... Come down here quickly!...Eh?Have you ever heard about Futabatei Shimei?You're being awfully persistent todayAs "The moon is beautiful tonight"That's true...You know, Natsume Souseki,Is beautiful tonightWouldn't mind dying...Ah? ...Futa...?It's going to be on the test tomorrow you know?If I came down, you'd kill me....What, did you forget?...who knows?Because he thought that sentence already conveys it enough to Japanese people.So, in the novel 'Asya' by Turgenev, there is a situation where someone said "I love you" to the female character and then she responds with "I love you."Futaba Shimei was having a problem with how to translate that "I love you"I just remembered that there is a literature test tomorrow