When I was little, for some reason, I had this odd hatred......of my mother cutting my hair...Okaaay!.... Still, I kind of know how Tewi feels...Don't worry, Tewi! 'Cause Mama's going to cut your hair really cutely! No, "Don't worry" isn't actually there in Japanese, but the "because" at the end of her sentence implies it, so the translation would look odd without it.