I checked through and deleted the translations that seemed more... awkwardly worded. No point in having two translations for the same sentences, really.
Ah, she's greeting Miss Meiling!Meiling is really helpful in taking care of her, huh.That gate guard's sure making a baffled face.I wonder if it's rude to call her "gate guard".What the heck, that's totally sexual harassment!How do you figure that?She touched her!!She might be mistaking Cirno's head for a man's b◯◯ls or something!Apologize to the both of them at once.