Because by itself, Rin is exclaiming "WHOAMYGOD 5-Baht OREOS!" which likely will make no sense. To transcribe to English, though, she is saying "SHEDDO OREO HA BAHT" - the "shedDO" and "OreO" rhymes, and it so happens that they're 5 baht (Thai currency). As a result, it is a rhyming exclamation with a quirky tidbit at the end.
These are fairly popular; others have their own personalizations as well. This artist have used some of them before in other strips, I believe.
Yeah, we might as well go with the "OMGWTFBBQ" for the English equivalent.
And don't worry, Sarge'll be alright. The Peters are more or less immune to household bug spray, if I'm not mistakened. Rin failed to knock her out once already.
EEEEK!!!CHARGE!!!ไอบีลีฟไอแคนฟลาย!!!From the song "I Believe I Can Fly" by R. Kelly, slight misspelling here.WHAT IS THIS I DON'T EVEN!!Untranslatable Thai Colloquialism: in Thai, some people add catchy, rhyming, and idiosyncratic phrases to their exclamations of disbelief (such as "whoa"). A similar example, though in internet slang, is "OMGWTFBBQ," only this instance is actually spoken out loud. They may make no sense but are very popular.