I'm not sure how to interpret the "かけ" in Yuki's big speech bubble. I apologize and request that someone with a better handle than I do take the reins on that, as I'm eager to learn how that's used.
What's that? Yuki-chan still has work?Ah, the Cats won the championship? That's good to hear.Ah! Hey!!Not while you're working!!Yuki-chan was specially selected to work an event today, but it looks like it's still really busy.While watching TV!Get back to work, Himekawa!!And she was looking forward to it, too... poor her.You'll get an SR if you take great pains, right!?