Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? hammer (sunset beach) 5.5k

Copyright

  • ? touhou 953k

Character

  • ? shameimaru aya 30k

General

  • ? 1girl 6.8M
  • ? black hair 1.7M
  • ? black wings 53k
  • ? blush 3.3M
  • ? bow 1.3M
  • ? clothes lift 230k
  • ? dress shirt 140k
  • ? forest 40k
  • ? hand to own mouth 18k
  • ? hat 1.4M
  • ? hat ribbon 70k
  • ? looking at viewer 3.8M
  • ? nature 55k
  • ? puffy sleeves 405k
  • ? red eyes 1.4M
  • ? ribbon 1.2M
  • ? shirt 2.2M
  • ? short hair 2.5M
  • ? short sleeves 715k
  • ? skirt 1.7M
  • ? skirt lift 80k
  • ? solo 5.6M
  • ? tears 254k
  • ? tokin hat 39k
  • ? tree 190k
  • ? upper body 904k
  • ? wings 492k

Meta

  • ? bad id 1.3M
  • ? ↳ bad pixiv id 995k
  • ? commentary 1.7M

Information

  • ID: 1298167
  • Uploader: Kadoya »
  • Date: over 12 years ago
  • Size: 544 KB .jpg (900x753) »
  • Source: pixiv.net/artworks/31578555 »
  • Rating: General
  • Score: 31
  • Favorites: 46
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 94% of original (view original)
shameimaru aya (touhou) drawn by hammer_(sunset_beach)

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • 「も、ももも、もらってくだ、ください」
    霊夢たちに未経験をからかわれた文ちゃんが
    震えながら裾をきゅっと握って
    「私の初めて貰って下さい」とか 言ってきた。

    →据え膳食わぬはお持ち帰り
     自分を大事にしなさいと諭す
     本命が別にいるんで…

    文ちゃんはそっち方面からきしだと良いといつも思っている

    "T-ttt-take it, p-please."

    After being teased by the others for her inexperience, Aya-chan lifted her skirt, trembling. "Please take my first time," she said.

    →A woman gets carried away while making advances.
      Please take care of yourself, and be warned:
      You're not necessarily the winner.

    I think it's good that Aya-chan is always like that.

    • « ‹ prev Pool: Touhou - Girl Talk (hammer (sunset beach)) next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    S1eth
    over 12 years ago
    [hidden]

    「も、ももも、もらってくだ、ください」
    霊夢たちに未経験をからかわれた文ちゃんが
    震えながら裾をきゅっと握って
    「私の初めて貰って下さい」とか 言ってきた。

    →据え膳食わぬはお持ち帰り
     自分を大事にしなさいと諭す
     本命が別にいるんで…

    文ちゃんはそっち方面からきしだと良いといつも思っている

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Zaku Zelo
    over 12 years ago
    [hidden]

    Something to do with post #1296746? Oh my.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Lemington
    over 12 years ago
    [hidden]

    S1eth said:
    「も、ももも、もらってくだ、ください」
    霊夢たちに未経験をからかわれた文ちゃんが
    震えながら裾をきゅっと握って
    「私の初めて貰って下さい」とか 言ってきた。

    →据え膳食わぬはお持ち帰り
     自分を大事にしなさいと諭す
     本命が別にいるんで…

    文ちゃんはそっち方面からきしだと良いといつも思っている

    Can someone translate this please?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    iori98
    over 12 years ago
    [hidden]

    S1eth said:

    The gist of it is that aya wants reimu to have her first time

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Toks
    over 12 years ago
    [hidden]

    iori98 said:
    The gist of it is that aya wants reimu to have her first time

    No, the gist is that Aya wants the reader to have her first time, since Reimu and the others were making fun of her.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Darais
    over 12 years ago
    [hidden]

    "T-ttt-take it, p-please."

    After being teased by the others for her inexperience, Aya-chan lifted her skirt, trembling. "Please take my first time," she said.

    →A woman gets carried away while making advances.
      Please take care of yourself, and be warned:
      You're not necessarily the winner.

    I think it's good that Aya-chan is always like that.

    Credit to my friend for the harder translations.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    PanzerIV
    over 12 years ago
    [hidden]

    With that kind of face, I don't know I want to do it with her or not ;D

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Lemington
    over 12 years ago
    [hidden]

    Darais said:
    Credit to my friend for the harder translations.

    Give your friend a big hug from me, and my "thanks"!

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    KitsuneAbby
    over 9 years ago
    [hidden]

    When asked like this Aya, we could only be wanting you to just cry with your head on our chest, instead of doing what you asked.
    That's not really the kind of atmosphere to do it you know?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /