Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? akaganeshaku 9

Copyright

  • ? touhou 953k

Characters

  • ? flandre scarlet 55k
  • ? hong meiling 25k
  • ? izayoi sakuya 47k
  • ? remilia scarlet 55k

General

  • ? 4girls 121k
  • ? :3 136k
  • ? > < 74k
  • ? ^ ^ 125k
  • ? blood 148k
  • ? blue eyes 2.0M
  • ? blue hair 975k
  • ? braid 717k
  • ? closed eyes 816k
  • ? comic 594k
  • ? hat 1.4M
  • ? long hair 4.9M
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? nosebleed 14k
  • ? playing games 8.9k
  • ? red eyes 1.4M
  • ? red hair 597k
  • ? short hair 2.5M
  • ? twin braids 202k
  • ? wings 492k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? highres 6.2M
  • ? ↳ absurdres 2.2M
  • ? tall image 16k
  • ? translated 587k

Information

  • ID: 1396049
  • Uploader: Krugger »
  • Date: over 12 years ago
  • Approver: NWF Renim »
  • Size: 1.78 MB .jpg (600x4290) »
  • Source: pixiv.net/artworks/34439074 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 5
  • Favorites: 16
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
remilia scarlet, flandre scarlet, izayoi sakuya, and hong meiling (touhou) drawn by akaganeshaku

Artist's commentary

  • Original
  • 伝えたい言葉

    しまじろうのステマ。
    ひらがな学習用の知育玩具のアレです。

    前回 pixiv #26012991 »

    • ‹ prev Search: nosebleed next ›
    • « ‹ prev Pool: Heart-Warming next › »
    • « ‹ prev Pool: Reaction Faces next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    souryuu9
    over 12 years ago
    [hidden]

    Mostly translated, but I don't see why Remi is using -ちゃう here.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Krugger
    over 12 years ago
    [hidden]

    souryuu9 said:
    Mostly translated, but I don't see why Remi is using -ちゃう here.

    Thank you it is more adorable than I expected

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Lannihan
    over 12 years ago
    [hidden]

    Meiling just have a double "I love you" from Flan. This make my weekend.

    Thanks for translate it!

    PD:

    Mostly translated, but I don't see why Remi is using -ちゃう here.

    She is pissed of Meiling, because she appreciatte the "I lolove you". Remi expression doesn't make sense with this, but it's a little detail.

    Updated by Lannihan over 12 years ago

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    SAKUYA, I LOVE YOU
    hmm...
    YOU'RE FULL OF CHARISMA, REMILIA-SAMA
    Let's play together!
    Oh?
    It looks like it can record voices too.
    Meiling, push it!
    Okay.
    MEILING, I LOVE YOU
    Meiling.
    I'm gonna eat you up!
    Thank you.
    MEILING, I LOLOVE YOU
    Sakuya, push this button!
    Thank you. I'm really glad, young mistress.
    You wanted to record "I love you", didn't you? Thank you.
    "I lolove you" is weird!
    Owowowow!
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /