Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? hebino rai 240

Copyright

  • ? touken ranbu 16k

Character

  • ? izumi-no-kami kanesada 1.1k

General

  • ? 1boy 1.6M
  • ? anger vein 59k
  • ? blush 3.3M
  • ? comic 589k
  • ? greyscale 548k
  • ? monochrome 688k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? translated 583k

Information

  • ID: 1986540
  • Uploader: oecchi »
  • Date: about 10 years ago
  • Size: 438 KB .jpg (750x1060) »
  • Source: pixiv.net/artworks/48542267 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 2
  • Favorites: 1
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
izumi-no-kami kanesada (touken ranbu) drawn by hebino_rai

Artist's commentary

  • Original
  • 兼さんと国広のエッチ。+R落書き

    節分だから兼さんの恵方巻きをですね。こうして。こうじゃ。

    誕生日プレゼントに友達からアロマディフューザー貰ってこれしかないと思いました。
    そしてちんたら描いてたら数日かかってしまいました。
    相変わらず汚いし分かりにくくて申し訳ないです。
    とにかく兼堀エロもっと増えろ!そしておいでよ兼堀沼。

    ※ゴリゴリにホモエロです。清い兼堀がいいという方や
     兼さん×国広が駄目な人は見ないでね。

    ☆コメント、ブクマ、評価、そしてR-18総合DR1位!等々、有難う御座いました。兼堀世界征服。

    • ‹ prev Search: user:oecchi next ›
    • « ‹ prev Pool: Touken Ranbu - Ken-san and Kunihiro Ecchi (hebino rai) next › »
  • Comments
  • Troublethecat
    about 9 years ago
    [hidden]

    This would've been fully translated ages ago if this were yuri or het. >_> If I knew Japanese I'd do it myself.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    oecchi
    about 9 years ago
    [hidden]

    Troublethecat said:

    This would've been fully translated ages ago if this were yuri or het. >_> If I knew Japanese I'd do it myself.

    Yeah, that's why I don't usually bother to upload Tourabu comics, since the chances of them ever being translated are pretty low.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NNescio
    about 9 years ago
    [hidden]

    Troublethecat said:

    This would've been fully translated ages ago if this were yuri or het. >_> If I knew Japanese I'd do it myself.

    Well, most people aren't interested in swordboys. Present company included, 'though I did the translation for this page.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    oecchi
    about 9 years ago
    [hidden]

    NNescio said:

    Well, most people aren't interested in swordboys. Present company included, 'though I did the translation for this page.

    More like most people on this site in particular aren't interested, since it's pretty popular in Japan.

    Thanks for translating!

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    ...that's right, it must be him
    My whole body is burning up.
    How did I end up like this...
    Goddammit...
    This is all that bastard's fault!
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /