You don't seem to know the yasen shugi scroll then. That thing is usually translated as nightbattle-ism. And I suspect this is in parody to it so I tried with -ism. But of course, there's not going to be such words or my spell check would underline them in red.
You don't seem to know the yasen shugi scroll then. That thing is usually translated as nightbattle-ism. And I suspect this is in parody to it so I tried with -ism. But of course, there's not going to be such words or my spell check would underline them in red.
whoa so there are deep meaning in this word 空母至上主義 indeed i don't know about that yasen shugi scroll. but there was mangga that has title like right this Renai Shijou Shugi and it translated as Love's Supreme Principle but if that scroll has double meaning i don't know but it kinda make a sense to me.
You don't seem to know the yasen shugi scroll then. That thing is usually translated as nightbattle-ism.
Or Night Battle Doctrine, I remember I've seen translated like that too before.
Aircraft carrier Supreme Principle!Since the last kanji is blocked so i'm guessing the last kanji in the scroll it read like this空母至上主義(Kubo shijo shugi) which means lit principle that assume aircraft carrier is above/superior than othersPure rice wine純米大吟 sake with at least 50% of rice yeast