Je sais que je viens juste de rentrer, mais j'ai quelque chose à vous demander de faire.
I know I had just returned, but I have something I need you all to do.D'accord d'accord, désolée de vous avoir inquiété.
All right all right, sorry for making you worry.Nous n'avions aucune idée de ce qui vous était arrivé après que le dirigeable soit tombé....
We didn't know what happened to you when the airship fell....Mais, boss. N'est-il pas dangereux de ne pas changer de location d'abord?
But, Boss. Wouldn't it be dangerous if we don't move to a new safehouse first?Pas besoin de s'inquiéter. Ni la police, ni le Renseignement Militaire n'ont d'informations sur quoi que soit qui nous concerne.
No need to worry. Both the police and the Military Intelligence of this country still haven't grasp anything about us.Et par bonne fortune, j'ai réussi à aborder l'officier en charge de l'incident.
And through good fortune, I managed to approach the officer in charge of the incident.Je me cache chez cet officier en ce moment.
I am currently hiding at this officer's home.Et en si peu de temps, aussi...
And in such a short period of time too...Je sais que je dis ça à chaque fois, mais vous surpassez mes attentes, boss.
I know I say this every times but, truly as expected of the boss.Bon, mettons-nous au travail.
Then let's prepare for work right away.Oui, boss!
Yes, boss!