I guess not. If the missing word is the two-syllable one I'm thinking of (I learned it from Ebichu), then that wouldn't work. Or are you saying it falls apart somewhere else?
I think if it falls down anywhere it's the last line, since "kimochii" has four syllables. Still, it could simply be that the artist writes sloppy haiku.
The weather and kireji requirements are definitely important; I've heard of those outside of online sources. It keeps people from slapping any 17 syllables together and declaring it art, I guess.
Well, "go syu zi n sa ma" is six syllables already. If you mean γΎγγ, that's three syllables, "ma n ko", which would in fact make seven, but since there are four Xs, I assumed there would be four syllables there, making a total of eight. In the second line "ki mo ti i i de su ka" is EIGHT syllables, not even close to five.
Try to learn how to pronounce Japanese before talking about haiku, please.
If you're going to be smarmy, then take responsibility, professor. I'm not new here.
It sounds like the lesson to be learned is regarding the phonetic block. "goshyujin-sama" is rhythmically five syllables when you pronounce it. "Go-shyu-jin-sa-ma". What I'm hearing from you is that in Japanese syllables are counted by individual kana, not including modifiers; correct? i.e. "γγγ γγγγΎ" is seven separate sounds, the "γγ " counting as one syllable and the "γγ" counting as two. Is that it?
Correct, and they are pronounced that way too. Japanese is an isochronic language, and so words are broken down into phonological units called "morae", which are defined by timing rather than by phonetic composition. However, morae do follow phonetic composition rules - they are mostly CV (consonant-vowel), though they can also be C (only γ) or V (γ γ γ γ γ). The γγͺ table follows this very well, as each entry (either a full size γγͺ or a ζι³ consisting of one full size γγͺ plus a smaller one of γγγγγγγγ) is exactly one mora.
Something you might want to remember is that when you pronounce Japanese words, each mora must take the same amount of time to be pronounced (canonically, though depending on the situation this can be stretched). The "zin" takes twice the amount of time to say as the "go" in γγγ γγγγΎ. So no, it's not "rhythmically five". Rhythmically, it's six. You could argue about the distinction between "syllable" and "mora", but "syllables" are generally not used to describe Japanese words in the first place, so I think it's acceptable to conflate them in this case.
I'm not sure how I'm being "smarmy" or what you want me to "take responsibility" for, but there you have it. By the way, "shyu" is a horrible romanization of γγ , for your information. ;)