Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? abazu-red 458

Copyright

  • ? girls und panzer 68k

Character

  • ? nishizumi shiho 2.1k

General

  • ? 1girl 6.7M
  • ? black hair 1.7M
  • ? brown eyes 916k
  • ? german text 2.1k
  • ? hair censor 11k
  • ? hair over breasts 10k
  • ? high heels 226k
  • ? mature female 38k
  • ? naked suspenders 481
  • ? nazi 994
  • ? nose art 286
  • ? ranguage 9.5k
  • ? riding crop 4.4k
  • ? solo 5.6M
  • ? suspenders 79k
  • ? topless female 77k
  • ? twitter username 316k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? highres 6.1M
  • ? md5 mismatch 104k
  • ? ↳ resolution mismatch 29k
  • ? ↳ source larger 12k
  • ? resized 6.0k
  • ? ↳ downscaled 2.5k
  • ? translated 584k

Information

  • ID: 2496154
  • Uploader: lld1 »
  • Date: almost 9 years ago
  • Approver: Cephalus »
  • Size: 108 KB .jpg (863x1200) »
  • Source: twitter.com/abazured/status/766183220790501377 »
  • Rating: Questionable
  • Score: 17
  • Favorites: 14
  • Status: Deleted

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary

This post was deleted for the following reason:

sample (over 8 years ago)
This post belongs to a parent (learn more) « hide
post #2671481
Resized to 98% of original (view original)
nishizumi shiho (girls und panzer) drawn by abazu-red

Artist's commentary

  • Original
  • ガルパンノーズアートっぽいやつ十四枚目
    西住しほママン

    • ‹ prev Search: user:lld1 status:deleted next ›
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    user 460797
    almost 9 years ago
    [hidden]

    I'm not sure if that is incorrect grammar. You could say that in German.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Armnorn
    almost 9 years ago
    [hidden]

    To be honest "Königin von Stahl" can be correct as a title. Most monarchs have the title [...] von [...]. So this would be queen of steel. As steel beeing her domain. But I guess he wanted to say: Queen made of steel. Which would be: "Königin aus Stahl"

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Gaehhn
    over 8 years ago
    [hidden]

    Armnorn said:

    To be honest "Königin von Stahl" can be correct as a title. Most monarchs have the title [...] von [...]. So this would be queen of steel. As steel beeing her domain. But I guess he wanted to say: Queen made of steel. Which would be: "Königin aus Stahl"

    Königin von Stahl would still be correct even if you meant Königin aus Stahl, nowadays most people just don't talk like that anymore.
    Like in the song Fredericus Rex: "[...]Die Kugeln sind alle von Eisen und Blei[...]".

    https://www.youtube.com/watch?v=8uIPG-UrANM

    And since most people don't view Shakespearian English as wrong, I guess using German from around 150+ years ago is not wrong either.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    user 460797
    over 8 years ago
    [hidden]

    Gaehhn said:

    Königin von Stahl would still be correct even if you meant Königin aus Stahl, nowadays most people just don't talk like that anymore.
    Like in the song Fredericus Rex: "[...]Die Kugeln sind alle von Eisen und Blei[...]".

    https://www.youtube.com/watch?v=8uIPG-UrANM

    And since most people don't view Shakespearian English as wrong, I guess using German from around 150+ years ago is not wrong either.

    Well, songs are poems. So to say that you can use that grammer then in regular usage...is dangerous.
    Another way to interpret this is that she is more or less the queen of steel. Like she is controlling it and has big influence over steel^^. I'd say the usage of german is correct and could make some sense and it would be different from your example^^.

    "von" doesn't need to mean "coming from" but can also mean "of" depending the context (like in this picture). I edited the notes^^.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Gaehhn
    over 8 years ago
    [hidden]

    Provence said:

    Well, songs are poems. So to say that you can use that grammer then in regular usage...is dangerous.
    Another way to interpret this is that she is more or less the queen of steel. Like she is controlling it and has big influence over steel^^. I'd say the usage of german is correct and could make some sense and it would be different from your example^^.

    "von" doesn't need to mean "coming from" but can also mean "of" depending the context (like in this picture). I edited the notes^^.

    It was the first example that came to my mind at the time but you can also describe someone as "jemand von großer Schönheit" or "jemand von hohem Alter"

    Though saying "aus" instead of "von" wouldn't break the rhythm in a song or poem, since both only have one syllable.
    Another example in a song would be "Es führt über den Main eine Brücke von Stein". In some newer versions it's actually changed into "eine Brücke aus Stein".

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    BrokenEagle98
    over 8 years ago
    [hidden]

    MD5 mismatch of http://pbs.twimg.com/media/CqIHjONUsAAifhJ.jpg:orig

    Fullsize already exists at post #2671481

    SourceMD5 HashTypeDimensionsFilesize
    Danbooru10b98c4dd1394c08ced476f25de02597jpg(863, 1200)110673
    Twitter06eec03873b320244b44ce9b620d1fa2jpg(920, 1280)149020

    Updated by BrokenEagle98 over 3 years ago

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Queen of Steel
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /