@NWSiaCB: Be careful with Japanese grammar. Verb + saseru means to "to make someone do something" (tabesaseru = to feed, AKA make someone eat), while Verb + saserareru is the passive form of the same (i.e. "be made to do something").
Also take note of Japanese particles. "Ore ga" makes it clear that Kiso ("I") is doing the feeding, and not her chopsticks (which would be written as "ore no de", or "with mine...").
No offense, but I get the feeling you're just looking up the kanji and some words while making up the rest of the translations from context. Your recent TLs have far too many gross errors, and I feel I need to point it out. post #2214384 and post #2503838 provide many notable examples.
Just leave things untranslated if you're unsure, okay? I appreciate that you're trying to help with TLing, but inaccurate translations make it harder for us to check the accuracy sometimes.
That's... well only if you're fine with it, but...HUNH?!Besides, I have to head back soon after this anyway.Still... even if you put it that way......H-How about I feed you??I-I can't let you subject yourself to such a shameless display as that!Nah, I'll feel bad for asking you to.As long as Kiso's fine with it, I can just eat bare-handed.I don't really have much time.How troubling, and the mess hall is pretty far from here as well...I'll go get some!Hmm?
What was that?