Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? shiromako 322

Copyrights

  • ? fate (series) 352k
  • ? ↳ fate/grand order 261k

Characters

  • ? sakata kintoki (fate) 1.0k
  • ? shuten douji (fate) 7.1k

General

  • ? 1boy 1.6M
  • ? 1girl 6.7M
  • ? 4koma 103k
  • ? ^^^ 56k
  • ? bob cut 109k
  • ? collared shirt 535k
  • ? comic 588k
  • ? eyeshadow 56k
  • ? gradient 4.4k
  • ? greyscale 547k
  • ? horns 524k
  • ? japanese clothes 431k
  • ? kimono 267k
  • ? long sleeves 1.8M
  • ? loose clothes 3.2k
  • ? makeup 144k
  • ? monochrome 687k
  • ? oni 39k
  • ? shirt 2.1M
  • ? signature 339k
  • ? sleeves rolled up 45k
  • ? sparkle 172k
  • ? speech bubble 326k
  • ? sunglasses 108k
  • ? thought bubble 39k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? translated 583k

Information

  • ID: 3037269
  • Uploader: mopman »
  • Date: over 7 years ago
  • Approver: zigzag »
  • Size: 132 KB .png (431x912) »
  • Source: pixiv.net/artworks/62603060 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 6
  • Favorites: 9
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
This post belongs to a parent (learn more) « hide
post #3037268
shuten douji and sakata kintoki (fate and 1 more) drawn by shiromako

Artist's commentary

  • Original
  • 金時と酒呑ちゃん(酒金酒)詰め合わせ

    ツイッターにアップした酒金酒絵、漫画+@詰め合わせです。
    そんなに糖度高くはないと思います

    1枚目イラスト イベントでスペースに掲示する用のポスター絵です
    2枚目イラスト カジュアルな服の酒呑ちゃんが描きたくて描いた絵です
    16枚目イラスト アクリルスタンドのこの格好の金時をあんまり描いた事がなかったので触発されて描いた絵です

    • ‹ prev Search: user:mopman next ›
    • « ‹ prev Pool: Fate/Grand Order - Shiromako Double Douji Sample Pack next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    There are no comments.

    Seriously... you're the beauty here right?
    This little squirt's started treating me like a girl hasn't he...
    And that's really why Shuten-chan's smiling.
    Hey, say that again?
    He meant it as "You should be playing the role of the Beauty, Shuten."
    And now he's realizing he left a few too many of those words out.
    I'm a what?
    I'm not gonna say that twice!!
    I mean that wasn't how I meant it!!
    Hnnn? Hnn?
    Prologue
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /