Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? mizuki hitoshi 4.3k

Copyright

  • ? touhou 953k

Character

  • ? tatara kogasa 17k

General

  • ? 1girl 6.8M
  • ? 4koma 104k
  • ? artist self-insert 10k
  • ? blue hair 976k
  • ? cellphone 107k
  • ? closed eyes 817k
  • ? comic 595k
  • ? heart 679k
  • ? phone 116k
  • ? short hair 2.5M
  • ? smartphone 80k
  • ? speech bubble 335k
  • ? spoken heart 55k
  • ? sweatdrop 261k
  • ? thought bubble 40k

Meta

  • ? commentary 1.7M
  • ? highres 6.2M
  • ? photoshop (medium) 707k
  • ? translated 588k

Information

  • ID: 3176659
  • Uploader: clamz »
  • Date: about 7 years ago
  • Approver: Cephalus »
  • Size: 185 KB .jpg (480x1452) »
  • Source: pixiv.net/artworks/69498395 »
  • Rating: General
  • Score: 2
  • Favorites: 2
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
tatara kogasa (touhou) drawn by mizuki_hitoshi

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • がんばれ小傘さん 2761

    個室とか静かなところで使う分には便利なのですが、イベント時は全く役に立ちませんでしたとさ(^^;)

    Hang in There, Kogasa-san 2761

    It's convenient for using in a private room or somewhere quiet, but it was totally useless in the middle of a convention. (^^;)

    • ‹ prev Search: user:clamz next ›
    • « ‹ prev Pool: Touhou - Hang in There Kogasa-san (Mizuki Hitoshi) next › »
  • Comments
  • Jarlath
    about 7 years ago
    [hidden]

    Always make sure it's working before you depend on it...

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Moonspeaker
    about 7 years ago
    [hidden]

    Reader-added tags include "Like a certain secret item", "Yeah, it happens," and "Useless mostly when it's needed".

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Next day, during the event...
    For times like these, I have this!!
    The voice translator app! ♡
    Server Connection Error
    Yikes! I can't understand him.
    If you could face the smartphone and talk into it for me, I'll get a translation into Japanese.
    It's Usually Like That
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /