Huh, I don't know enough to know how the original Japanese went, but that kind of mistake/correction seems to work well in English. Nicely done ~
Anything you'd like to say, Commander Itsumi-chan?There is something.
Ahem.
The correct way of saying that phrase is "to regain our honor", not "to retain".Retaining it would mean to stay humiliated by them.Be careful when saying it, everyone.St. Gloriana!!Dried potatoListen up! The final match is tomorrow!!We must defeatWe must retain our honor from the defeat at the practice match!!
As shown in the last panel, the use of "retain" was intentional.