A bit of a pun here I'm not adequately equipped to localize. While Osanai's name, in Japanese, is written with, like, appropriate kanji for a name (小山内), said name is a play on her primary character trait: her childishness (which in Japanese is 幼い/osanai). In Otaku's thought bubble here, he refers to her as 幼い先輩, which is read like he's saying her name with proper honorific, but actually means more along the lines of what I translated it as (Kid-senpai). This is likely to become a running gag (he kind of made the same pun in post #3972816, but didn't use it as a straight nickname, like he's doing here, so I didn't bother to mention it then) and I'll continue to translate it the same way in the future unless someone else comes up with something more witty. Just saddens me to see a good wordplay joke lost in translation, so thought I'd draw attention to it...
Anyway, I'm a fan of the artist's new thing where they make one, maybe two pictures in a day and then promise a continuation (usually a variant of the first) the next day. It's gotta be easier on them from a pacing standpoint, at the very least.
I'm not sure what I'd rather see this play out as: Kinjyou trying to hook Otaku up with Osanai or Otaku vehemently denying it and making Osanai pout because she thought they were "going out".
That's... Kid-senpai and Kinjou-san! ...And Himekawa-san
Hm? ...Are they talking about me?
...No, no, you're the one that invited meeee!*Beaming*So then~
He invited me to play a game~
Then he stuck with me the whole day~(lol)Maaan~
What a day, what a day♪You really associated with a guy like that~...
That's impossible for Hime poyoHeeeh~ So you and Otaku-kun really gel then, Paisen♪You're in high spirits~