The words used in the Japanese version of the song are: do - donatsu (donuts) re - remon (lemon) mi - minna (everyone) fa - faito (fight) so - sora (sky) ra (la) - rappa (trumpet) shi (ti) - shiawase (happiness)
Note that each panel is related to the word she sings in it: an empty room for 'everyone', a rainy day for 'sky'. ('Fight' has a different meaning in Japanese: saying 'faito' is an exhortation similar to 'be brave', 'do your best'.)
She also doesn't sing the last word.
-'s Special
Even rabbits eat them!
Family Donuts
"Re": a drop of golden sun.
"Do": a deer, a female deer.
The Japanese lyrics are essentially
"Do" is the "do" of "donut".
"Re" is the "re" of "remon". ("Lemon"), etc.
So the ad is prompting the song, but the wordplay doesn't carry over in English.
Dear Chiyomi
Mommy has work to do, so you stay quiet at home. I'll buy you a snack on my way home, so be a good girl.
Mommy
Lemons
2-Pack
To All TenantsPlease refrain from playing musical instruments, as it bothers the neighboring residents.
We appreciate your cooperation.