Resized to 21% of original (view original)

Artist's commentary
巡音ルカ「Une épée de feu rouge」(縮小版)
技名を適当に考えてえきさいとで仏語翻訳>自動音声で発音>カタカナ語に・・・の予定だったけど、どうもカタカナにするとしょんぼり感が・・・発音すると優雅(な感じがするってだけだけど)なんだけどなあ・・・ドイツ語は言うまでもなく無駄にかっこいいから独語にしようかとも考えたけど、ルカってほら、ふらんしゅのほうが、ぽいよねえ。 技の内容はまた今度