Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? dyun 416

Copyright

  • ? jujutsu kaisen 17k

Character

  • ? kugisaki nobara 2.0k

General

  • ? 1boy 1.6M
  • ? 1girl 6.7M
  • ? belt 396k
  • ? black jacket 284k
  • ? blurry 256k
  • ? blurry background 150k
  • ? breasts 3.9M
  • ? brown eyes 921k
  • ? brown hair 1.7M
  • ? business suit 6.6k
  • ? collared shirt 544k
  • ? formal clothes 72k
  • ? hetero 610k
  • ? high-waist skirt 44k
  • ? holding 1.6M
  • ? holding money 1.7k
  • ? hotel room 603
  • ? indoors 423k
  • ? instant loss 4.9k
  • ? jacket 1.1M
  • ? jujutsu tech uniform 2.0k
  • ? large breasts 1.8M
  • ? long sleeves 1.8M
  • ? looking at viewer 3.8M
  • ? money 7.7k
  • ? office lady 18k
  • ? open mouth 2.7M
  • ? prostitution 3.2k
  • ? shirt 2.2M
  • ? short hair 2.5M
  • ? skirt 1.7M
  • ? speech bubble 333k
  • ? suit 84k
  • ? swept bangs 135k
  • ? undressing 61k
  • ? upper body 901k
  • ? white shirt 1.0M

Meta

  • ? commentary 1.7M
  • ? highres 6.1M
  • ? ↳ absurdres 2.1M
  • ? translated 586k

Information

  • ID: 4335691
  • Uploader: Slacc »
  • Date: over 4 years ago
  • Size: 4.14 MB .png (3541x2508) »
  • Source: pixiv.net/artworks/87455411 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 153
  • Favorites: 239
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
This post has 0 children (learn more) « hide
post #4335691
Resized to 24% of original (view original)
kugisaki nobara (jujutsu kaisen) drawn by dyun

Artist's commentary

  • Original
  • 21.01

    https://twitter.com/DyuN0089

    • ‹ prev Search: user:Slacc next ›
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    Signingman241
    almost 4 years ago
    [hidden]

    I used a text extractor to translate this, the only one that feels wrong is her last sentence. Apologies if that is the case. Leaving the "translation request" just in case.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    [deleted]
    almost 4 years ago
    [hidden]

    [deleted]

    Deleted by a moderator almost 4 years ago

    Lhyssi
    over 3 years ago
    [hidden]

    Signingman241 said:

    I used a text extractor to translate this, the only one that feels wrong is her last sentence. Apologies if that is the case. Leaving the "translation request" just in case.

    I was thinking of doing this one and that line is what stopped me. It means "If you cum inside *censored*, got it?". That's quite literal and sounds unnatural to me as the censored part would typically be an entire phrase in English, like "If you cum inside I'll *censored* you, got it?" . Was not sure how to proceed so I didn't touch it. But maybe that helps.

    2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Signingman241
    over 3 years ago
    [hidden]

    Lhyssi said:

    I was thinking of doing this one and that line is what stopped me. It means "If you cum inside *censored*, got it?". That's quite literal and sounds unnatural to me as the censored part would typically be an entire phrase in English, like "If you cum inside I'll *censored* you, got it?" . Was not sure how to proceed so I didn't touch it. But maybe that helps.

    Yeah, when that line was giving me trouble I ran it through as many extractors and translators as I could find and basically tried to put the pieces together as to what she said. I think it makes sense as is, but if I'm wrong, I'd rather it be corrected.

    2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    And...if you cum inside me, I'll k◯ll ya.
    What? 30,000 ain't enough.
    50,000 for raw.
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /