Easy translation, deciding how to split them up with the text boxes was a pain, though.
同い年の17歳 could be cleaned up a little bit, I might have made it a little too forceful. Literally "same age of 17 years", but otherwise the sentence would be "In the class next door, same age of 17 years!", which feels a little clunky, so I took a slight liberty there but tried to preserve the meaning/tone as she is being a little forceful here, but I might have overdone it.
Edit: No time for me to translate the rest of the pool, but if no one picks it up in like 2 days, I should have a bit of time to knock it out.
Easy translation, deciding how to split them up with the text boxes was a pain, though.
同い年の17歳 could be cleaned up a little bit, I might have made it a little too forceful. Literally "same age of 17 years", but otherwise the sentence would be "In the class next door, same age of 17 years!", which feels a little clunky, so I took a slight liberty there but tried to preserve the meaning/tone as she is being a little forceful here, but I might have overdone it.
It's perfect.
I am Inoue Mei.In the class next door17 years old, same as you!I look forward toー...IーGetting along with you!Wait a mom...Taiyaki...