Is there a pun in here that got lost in translation? In the second frame, Reimu isn't really saying "Stupid Tarou" but just "baka*ya*rou!" I realize this is a set phrase that's just a harsher form of "baka", but what I noticed is that the "rou" in both "bakayarou" and "Tarou" are the same Kanji. So... pun?
Stupid Tarou! That's why you have to compare prices properly!But on his way home, he lost 4 of them.ClatterAs she shoves her chair back while standing.First, Tarou-kun bought nine apples at 180 yen.Wa... wait a minute! The supermarket near my house definitely sells them cheaper!Impeccable conduct and as adept in literature as in battle,Hakurei Reimu is the class representative.Then later, he bought 3 apples for 150 yen each somewhere else...Hey Tarou, cut that out!Morning