The second panel has a fully cultural exchange I don't really know how to localize.
It seems, from my quick research based on the sentences used, it's common to say your tea is not very good when serving it, because it's deemed impolite to flaunt the quality of your tea, even if it's expensive imported goods. And Nature's answer is a staple in tea ceremonies, but I couldn't understand how it works to make a good translation.
Any help would be appreciated.
Also, this last panel is creepy, it feels totally off from the rest of the comic series. Are we about to start a "Shitty Trainer" trend? I hope not. J/K
Because it's her first time in the room of a member of the opposite sex, Nice Nature is nervousScum about to betray that trust*heartbeat*Nice Nature who has complete trust in her trainerTrustThere is surprisingly little hereHaha... Well, that's because I'm one man living by myselfTidied up everything
(by putting everything into the closet)Even if I know that nothing is going to happen, I still get nervousAahh... I'm sure it's still delicious?I only have some cheap teaHow far will I be able to go...