Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? regu (reg95) 47

Copyright

  • ? soukou akki muramasa 849

Characters

  • ? minato kageaki 70
  • ? sansei muramasa 438

General

  • ? 1boy 1.6M
  • ? 1girl 6.7M
  • ? animal ears 1.3M
  • ? barefoot 411k
  • ? blush 3.3M
  • ? breasts 3.9M
  • ? brown hair 1.7M
  • ? cleavage 1.1M
  • ? dark-skinned female 200k
  • ? dark elf 7.8k
  • ? dark skin 323k
  • ? elbow gloves 336k
  • ? elf 80k
  • ? gloves 1.5M
  • ? long hair 4.9M
  • ? medium breasts 980k
  • ? paw pose 30k
  • ? pointy ears 451k
  • ? thighhighs 1.3M
  • ? toeless legwear 21k
  • ? white hair 809k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? translation request 621k
  • ? ↳ check translation 38k

Information

  • ID: 575815
  • Uploader: Snesso »
  • Date: over 15 years ago
  • Size: 139 KB .jpg (900x906) »
  • Source: pixiv.net/artworks/7313197 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 11
  • Favorites: 52
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 94% of original (view original)
sansei muramasa and minato kageaki (soukou akki muramasa) drawn by regu_(reg95)

Artist's commentary

  • Original
  • むーらまっさ

    くるねこ見ながら描いてたら、こんなんなった!

    • ‹ prev Search: user:Snesso next ›
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    Akujiki
    over 15 years ago
    [hidden]

    As an addendum, since I don't know if it warrants a translator's note tag or not: Midou literally translates out as "cathedral" or "enshrinement hall". However, it's the term that all Tsurugi capable of speech use to refer to their owner/pilot, and it doesn't feel right to translate it literally, so I've left it.

    Muramasa's last line is iffy, so changing to check_translation.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    SoWL
    over 15 years ago
    [hidden]

    That line is okay, it's a reference to her second H-scene.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Nyaan~
    Perfect...Muramasa...
    Mu...Muramasa...?
    Mi, Midou?!
    Th...this isn't what it looks like! That is...how should I say...
    That illness hasn't been cured, huh?
    Soukou Akki Muramasa
    Ahaha~
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /