Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? yoshizumi kazuyuki 72

Copyrights

  • ? atelier (series) 9.6k
  • ? ↳ mana khemia (series) 153
  • ? ↳ mana khemia 2 79

Character

  • ? etward deisler 8

General

  • ? 1girl 6.7M
  • ? breasts 3.9M
  • ? character name 231k
  • ? copyright name 138k
  • ? english text 285k
  • ? engrish text 8.4k
  • ? fingerless gloves 295k
  • ? gloves 1.5M
  • ? large breasts 1.8M
  • ? logo 57k
  • ? pink hair 793k
  • ? ponytail 774k
  • ? ranguage 9.5k
  • ? weapon 659k

Meta

  • ? highres 6.1M
  • ? official art 364k
  • ? ↳ official wallpaper 7.4k
  • ? photoshop (medium) 707k

Information

  • ID: 594879
  • Uploader: T34-38 »
  • Date: over 15 years ago
  • Approver: PechapaiLoli »
  • Size: 494 KB .jpg (1600x1200) »
  • Source: mana-khemia.jp/mk2/wp/wp_et_1600.jpg »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 2
  • Favorites: 6
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
This post belongs to a parent (learn more) « hide
post #594676
Resized to 53% of original (view original)
etward deisler (atelier and 2 more) drawn by yoshizumi_kazuyuki
  • ‹ prev Search: engrish_text next ›
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    Ephyon
    over 15 years ago
    [hidden]

    Why does NOBODY in Japan ever hire a goddamn translator? A paragraph in a non-legal document can't cost you more than a couple of bucks in exchange of not looking like a complete moron to everyone capable of actually reading the thing.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    recklessfirex
    over 15 years ago
    [hidden]

    Ephyon said:
    Why does NOBODY in Japan ever hire a goddamn translator? A paragraph in a non-legal document can't cost you more than a couple of bucks in exchange of not looking like a complete moron to everyone capable of actually reading the thing.

    Probably for the same reason as many Westerners whenever they butcher Asian languages.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Keo
    over 15 years ago
    [hidden]

    Ephyon said:
    Why does NOBODY in Japan ever hire a goddamn translator? A paragraph in a non-legal document can't cost you more than a couple of bucks in exchange of not looking like a complete moron to everyone capable of actually reading the thing.

    Would you actually want to go outside and search for a random person and pay him money to translate something some words in a picture you find on the internet?

    Yeah, in japan EVERYBODY speaks english so it's so easy to find a translater.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Ephyon
    over 15 years ago
    [hidden]

    Keo said:
    Would you actually want to go outside and search for a random person and pay him money to translate something some words in a picture you find on the internet?

    I have no idea what you are talking about. This is a promotional image released in english by the game's company, in a language only readable by people who'd realize it's gibberish.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Valentz
    over 15 years ago
    [hidden]

    they most likely used an online translation tool for this... cut, paste, "translate". not worth the trouble and money to accurately translate this anyway.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    b0b
    over 15 years ago
    [hidden]

    If you travel to any east Asian country, you'll see that they also sell clothing these nonsense gibberish Engrish sentences on them. People buy and wear them because it feels exotic and looks fashionable, even though they have a clue what it actually means. The same effect can be found in Western countries, some people like to buy stuff with Asian characters on them, others like to tattoo it to their bodies. They do it because it looks cool, but most don't care what it means because the majority of people can't read it anyways.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Rhaplanca1001
    about 15 years ago
    [hidden]

    It's a promotional material, yes, but released in Japan, for Japanese audiences. The same wallpaper on the English MK2 site has that text removed.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /