Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More » Listing Upload Hot Changes Help

Search

Blacklisted (help)

  • guro
  • scat
  • furry -rating:g
Disable all Re-enable all

Artist

  • ? kamejiro (sasakame) 95

Copyright

  • ? touhou 939k

Characters

  • ? himekaidou hatate 7.6k
  • ? kawashiro nitori 17k
  • ? kochiya sanae 37k
  • ? moriya suwako 19k
  • ? shameimaru aya 29k
  • ? yasaka kanako 12k

General

  • ? 6+girls 90k
  • ? ayaya~ 466
  • ? comic 585k
  • ? couple 78k
  • ? greyscale 544k
  • ? monochrome 684k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? shaded face 63k
  • ? yuri 247k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? highres 6.0M
  • ? ↳ absurdres 2.1M
  • ? tall image 16k
  • ? translated 581k

Information

  • ID: 640517
  • Uploader: glasnost »
  • Date: over 15 years ago
  • Size: 1.17 MB .jpg (600x7000) »
  • Source: pixiv.net/artworks/8950356 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 11
  • Favorites: 58
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
kochiya sanae, shameimaru aya, moriya suwako, kawashiro nitori, yasaka kanako, and 1 more (touhou) drawn by kamejiro_(sasakame)

Artist's commentary

  • Original
  • こんな日常が、いつまでも続いたらいいのに

    あやさながなさすぎるうううう、と喚きながら描きました。勢いで描いたから雑でベタなのですよよよ。

    • ‹ prev Search: user:glasnost next ›
    • « ‹ prev Pool: Heart-Warming next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    Ownpaku
    over 15 years ago
    [hidden]

    Suddenly, amazingly cute Aya x Sanae pairings, EVERYWHERE.

  • 2
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Krugger
    about 15 years ago
    [hidden]

    Kanako is at her limit

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Justy
    about 15 years ago
    [hidden]

    Could someone do this one, please?
    It's one of the last two untranslated by Pasteltel.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    keroko
    about 15 years ago
    [hidden]

    I think one of the main things I like about this pairing is that it steers away from the usual 'Sanae is perfect' image. She's still nice, but also more, well, selfish.

  • 1
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    UTW
    about 15 years ago
    [hidden]

    keroko said:
    I think one of the main things I like about this pairing is that it steers away from the usual 'Sanae is perfect' image. She's still nice, but also more, well, selfish.

    That hasn't been the usual image since the UFO demo. Maybe even since SA when she officially decided to kick reason to the curb.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Darluk
    about 15 years ago
    [hidden]

    Translation plz? If someone translates I'll be your best friend!

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    FRien
    about 15 years ago
    [hidden]

    It's strange that this picture wasn't translated already.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Masterstroker
    about 15 years ago
    [hidden]

    yes, i would really appreciate a translation :)

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Ufufufu
    about 15 years ago
    [hidden]

    TRANSRATE PREASE?

    Seriously, this is like the only untranslated comic by pasteltel.

  • -1
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    FRien
    about 15 years ago
    [hidden]

    Ufufufu said:
    TRANSRATE PREASE?

    Transrate?
    You mean "translate, please".

  • -1
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Ufufufu
    about 15 years ago
    [hidden]

    FRien said:
    Transrate?
    You mean "translate, please".

    No, I intended what I typed. It's just how I behave, I type the way I think, which is a little erratically and strangely. Unless that was undetected sarcasm fff

    Jeez it's like there's a reason this is untouched by translators. I know pasteltel's handwriting is terrible but...

  • -2
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    glasnost
    about 15 years ago
    [hidden]

    No, this translator is just dumb and forgot to actually do this one. Remedied.

    For the record, "get drunk on my lap" is meant in the same sense as "get drunk on my kiss"; I can't think of a clever way to phrase this in English that disambiguates it from "get drunk in my lap", implying a location rather than an object. tl;dr metaphorical, not literal, drunkenness.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    user 325593
    about 15 years ago
    [hidden]

    I want to have your kids, Glasnost.

  • 1
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    marc46
    about 15 years ago
    [hidden]

    Yes! Finally! Much appreciated glasnost thanks.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Baneslave
    almost 15 years ago
    [hidden]

    Ruining the glorious moment this is not, opposite actually

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Red Inugami
    over 14 years ago
    [hidden]

    For the record, "get drunk on my lap" is meant in the same sense as "get drunk on my kiss"; I can't think of a clever way to phrase this in English that disambiguates it from "get drunk in my lap", implying a location rather than an object. tl;dr metaphorical, not literal, drunkenness.

    Maybe "become addicted to my lap"?

    "become entranced by my lap"?

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Gollgagh
    over 14 years ago
    [hidden]

    get drunk of my lap

    yes, 'of' not 'off'

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Red Inugami
    almost 12 years ago
    [hidden]

    glasnost said:

    No, this translator is just dumb and forgot to actually do this one. Remedied.

    For the record, "get drunk on my lap" is meant in the same sense as "get drunk on my kiss"; I can't think of a clever way to phrase this in English that disambiguates it from "get drunk in my lap", implying a location rather than an object. tl;dr metaphorical, not literal, drunkenness.

    Simple. "Get drunk FROM my lap."

    EDIT: "Simple" says the person who didn't realize that he'd already posted TWO YEARS AGO and didn't think of it back then.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    That's true, huh...
    It's been a week since we've seen each other, but I can't hold a decent conversation--
    But you've been editing your newspaper for about 3 days without any sleep, haven't you?
    Ha ha ha!
    Aya-san didn't bring her camera, huh...
    I wanna take a picture...
    I thought they were being a little too quiet.
    I'm gonna go get my onbashira.
    Hey! Don't bother the two of them!
    Should we just leave Aya-san here and go home?
    Yep!
    Eeheehee!
    Aya-san, your hair is so silky!
    Pretty black hair...
    If only she would let me take care of her like this normally...
    Ahaha!
    Sorry!
    Even though I hardly ever
    get to see Aya-san defenseless like this...
    Ayayaaa...
    Heehee! Go ahead and get drunk on my lap!
    I'll watch over
    your sleeping face, okay?
    My lap pillow is always ready for you!
    ...Mmm.
    There's no helping it.
    Just take it easy and rest!
    Gods have big hearts, so I'll forgive you for today!
    Sorry...
    What's the matter?
    Mm...
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /