JakeBob said: Someone's transcribed the text, waiting for a kind translator to come along and kick the notes into English.
Yeah, I thought that the translators might be having a hard time reading it because of the small font size. If that's the case, should I do the same for the last two pages?
Arial said: Yeah, I thought that the translators might be having a hard time reading it because of the small font size. If that's the case, should I do the same for the last two pages?
They seemed to manage fine so far. I dunno, though. I can't bloody read japanese :S
There's also a paragraph untranslated on the page before this one. It probably says something along the lines of "I'll let it go this time, since the portal is already closed", but I haven't gotten past the "とりあえず" at the start; I'm getting headaches just trying to identify the kanji that follow, let alone actually translate them.
Patchy, what was that barrier?It's as if the magical effects leaving it are disturbing the barrier.Please make sure to reimburse me the repair costs.The hat and coat are being repaired.Yeah, I got it...You mean yesterday ... that Quadruple Barrier?
Drilling a hole through it would be impossible.I mean, it's true that opening a hole with all my power would be easy, but doing it without being discovered is impossible. It's like the barrier itself is a sensor, like I'm being watched. It gives me a bad feeling.Ye- yeah. I understand that much at least ...... Hey Meiling, how's your wound?Be- better!Thanks to you, I'm healing much faster ...I don't know the particulars, but Meiling's magical resistance is nil. As long as I hit her directly with recovery magic, even if I bungle the magical recovery spell, it's still relatively easy to cure her ...Yeah, I guess as long as it's safe.No, it's alright. This recovery rate is fine.Since getting a serious wound before would have put me down.I'm afraid that your "All you can eat" has disappeared from the menu.