Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? minooyama no osaru 1

Copyright

  • ? touhou 945k

Characters

  • ? hinanawi tenshi 16k
  • ? yakumo yukari 34k

General

  • ? 2girls 1.1M
  • ? aircraft 21k
  • ? airplane 15k
  • ? blonde hair 1.7M
  • ? blue hair 962k
  • ? blush 3.3M
  • ? closed eyes 804k
  • ? cloud 322k
  • ? cosplay 151k
  • ? drop tank 61
  • ? flying 35k
  • ? food 494k
  • ? fruit 120k
  • ? gun 159k
  • ? hat 1.3M
  • ? imperial japanese navy 659
  • ? long hair 4.9M
  • ? military 103k
  • ? military vehicle 19k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? n1k 50
  • ? peach 12k
  • ? propeller 1.7k
  • ? propeller fighter 1.4k
  • ? ribbon 1.2M
  • ? vehicle focus 13k
  • ? weapon 659k
  • ? world war ii 3.6k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? highres 6.1M

Information

  • ID: 779467
  • Uploader: henmere »
  • Date: over 14 years ago
  • Size: 1.19 MB .jpg (1900x1425) »
  • Source: pixiv.net/artworks/6741983 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 2
  • Favorites: 12
  • Status: Deleted

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary

This post was deleted for the following reason:

Unapproved in three days (over 14 years ago)
Resized to 44% of original (view original)
yakumo yukari and hinanawi tenshi (touhou) drawn by minooyama_no_osaru

Artist's commentary

  • Original
  • 紫×紫

    ■「紫」繋がりで描いてみました。    ■霊夢「何それ?」  紫「これ?外の世界の乗り物で、飛行機というのよ。湖に沈んでたやつを河童に修理させたの」  霊夢「ふぅん・・・で、天子は何やってんの?」  紫「・・・お仕置きよ(キリッ」  霊夢「(神社の事まだ怒ってんのかなぁ?)」  天子「ひぎぃぃ!入ってるぅぅ!」  霊夢「・・・」

    • ‹ prev Search: user:henmere status:deleted next ›
    • « ‹ prev Pool: Touhou - Gensokyo Air Force next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    henmere
    over 14 years ago
    [hidden]

    Pixiv title: 紫×紫
    八雲 紫 (Yakumo Yukari) and 紫電改 (Shiden-kai),

    Commentary:

    「紫」繋がりで描いてみました。

    霊夢「何それ?」
    紫「これ?外の世界の乗り物で、飛行機というのよ。湖に沈んでたやつを河童に修理させたの」
    霊夢「ふぅん・・・で、天子は何やってんの?」
    紫「・・・お仕置きよ(キリッ」
    霊夢「(神社の事まだ怒ってんのかなぁ?)」
    天子「ひぎぃぃ!入ってるぅぅ!」
    霊夢「・・・」

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Master Snipe
    over 14 years ago
    [hidden]

    Yeah well if Yukari stepped in during WWII the war in the Pacific would have been so different.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NeoDarkKnight
    over 14 years ago
    [hidden]

    "Drop tank (cosplay)" huh...? That's..... alright then, I hope to see more of this tag.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    user 9908
    over 14 years ago
    [hidden]

    # ? + – drop tank 1
    # ? + – drop tank (cosplay) 1

    Really?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Kihova
    over 14 years ago
    [hidden]

    I lol

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    UnnamedYoukai
    over 14 years ago
    [hidden]

    She forgot the safe word.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    TheodoricBlood
    over 14 years ago
    [hidden]

    Fatal_Exception said:
    drop tank (cosplay) 1

    Best tag ever.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Bloodylistic
    over 14 years ago
    [hidden]

    Instead of an F bomb, they use an M bomb!

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    tehSandwich
    over 14 years ago
    [hidden]

    Translation of the commentary:

    Drew something with "紫" as a pun. (lit. connected, linked)

    Reimu: "What is that?"
    Yukari: "This? This is a vehicle from the outside world, called an airplane. The Kappa repair crew found it under the lake."
    Reimu: "Hmm... What is Tenshi doing there?"
    Yukari: "...It's a punishment (smug)"
    Reimu: "(Should I be angry about this kind of Shrine buisness?)"
    Tenshi: "Higiii! I'm breaking iiiin!"
    Reimu: "..."

    Feedback would be appreciated as I am just learning Japanese.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    henmere
    over 14 years ago
    [hidden]

    Thanks, tehSandwich.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    lookingfrank
    over 14 years ago
    [hidden]

    Reimu: "(Should I be angry about this kind of Shrine buisness?)"
    ---------------------------
    I think this sentence should be translated into "Is she(Yukari) still angry at her(Tenshi) about the destruction of Hakurei Shrine?"

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /