It is with great pleasure that I declare you all totally wrong. Looks like this is one of those rare occasions where a translation makes a sad comic happier, rather than sadder.
Heparine said: Thank you very much... so, does this warrant removal from the pool? Because while still a bit sad, it's nowhere near heart-breaking now.
I still think with translation, it's still heartbreaking.
chirpchirpchirpSuwako...Since it had been so warm up until a few days ago......she'd said she was just about done for this year.When her small, warm body...Morning, Sanae.It did get cold all of a sudden this year....So she left?Hehe...Suwako...Good night.No matter how many times it happens, I can't get used to it.Suwako......realizes that the time has come, and quietly...Yasaka-sama......Yasaka-sama, I'm right here.You tell me to last through the winter......with nothing but an aching heart and your lingering scent.I wish I could tell you to cry here and now.Good morning, Yasaka-sama.Sure is cold this morning, huh? Oh, yeah, about Suwako. Looks like today she...Today, you cried alone again.Suwako......goes to sleep alone.