Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? tsuruse 2.0k

Copyright

  • ? sakura no sekai 1.7k

Characters

  • ? fujisaki fuuka 62
  • ? hiizumi rinne 282
  • ? tokiwa mimori 139

General

  • ? ! 44k
  • ? 3girls 270k
  • ? apron 240k
  • ? black dress 281k
  • ? black hair 1.7M
  • ? black jacket 286k
  • ? breasts 3.9M
  • ? brown eyes 925k
  • ? brown hair 1.7M
  • ? collared dress 36k
  • ? comic 595k
  • ? door 25k
  • ? doorknob 801
  • ? dress 1.5M
  • ? frilled apron 49k
  • ? frills 583k
  • ? gradient hair 164k
  • ? hair between eyes 1.4M
  • ? indoors 427k
  • ? jacket 1.1M
  • ? long hair 5.0M
  • ? maid 169k
  • ? maid apron 59k
  • ? maid headdress 165k
  • ? medium breasts 988k
  • ? motion blur 28k
  • ? multicolored hair 842k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? pointing 74k
  • ? profile 147k
  • ? side ponytail 197k
  • ? speech bubble 336k
  • ? track jacket 44k
  • ? very long hair 1.1M
  • ? white apron 87k
  • ? window 149k

Meta

  • ? highres 6.2M
  • ? ↳ absurdres 2.2M
  • ? translated 588k

Information

  • ID: 9116458
  • Uploader: Unbreakable »
  • Date: 4 months ago
  • Size: 5.74 MB .jpg (3541x5016) »
  • Source: tsuruse852.fanbox.cc/posts/9677565 »
  • Rating: General
  • Score: 1
  • Favorites: 1
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 24% of original (view original)
hiizumi rinne, tokiwa mimori, and fujisaki fuuka (sakura no sekai) drawn by tsuruse
  • « ‹ prev Pool: Sakura no Sekai - Parfaite (Tsuruse) next › »
  • Comments
  • There are no comments.

    That's right. Hurry and break them up. It would be bad if that Sakura girl fell in love with Azumaya-san.The literal meaning of 水差し is "water pitcher," which is used in the idiom 水を差, which literally means "to throw in water." If Fuuka's words are interpreted literally, she is telling Rinne to hurry and go to the water pitcher, implying she should use it to splash water on Azumaya and Sakura to keep them from getting too close. More information: https://japanese-mania.com/water-idioms-水に関する慣用句/
    You can't be serious.
    I'm glad to know that girl's alive.
    Leader has a point.
    I don't really understand, but if she's an old acquaintance, can't you just be happy about it?
    You're so narrow-minded, Rinne.
    Hah?
    But if you have any complaints, why not tell her directly? She's right there.
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /