Lunatic6 said: I wonder, what is the tag to use on Flandre's expression at the second panel?
kaogei.
Hah, just kidding. It's pretty amusing to see it. frustrated tag won't suffice really. There's clenched_teeth, there's... er, that chin muscle thing....
Hah, just kidding. It's pretty amusing to see it. frustrated tag won't suffice really. There's clenched_teeth, there's... er, that chin muscle thing....
ZeroSpace said: WAIT WAIT WAIT WHAT? I think there's been a translation error. "Could you not be kinder to the fairies?" Doesn't sound right.
Seems fine to me. Instead of asking Flan to be kinder to the fairies, Meiling is asking if there is no possibility of Flan being kinder to the fairies. She's trying to be subtle while questioning the new mistress.
Lunatic6 said: I wonder, what is the tag to use on Flandre's expression at the second panel?
Late, but the answer that comes to my mind. ...frustration?
I'm giving this my best...Why isn't it going as I want?Is there a problem?Oh... I see, then....No, it's nothing, Meiling.siiiigh...WHAAAAAT!?Young mistress?! Unlike Sakuya and Koakuma, Meiling sticks to calling Flandre as she did before....Um, young mistress. Could you not be kinder to the fairies?