I'm not actually sure what the kanji in Kogasa's "[ ]うものですよね" phrase is. I'm not even sure if I should've gone through the trouble of figuring out a stand-in for the KY joke.
HisRotundity said: I dunno, it seems to have worked out well enough. You even found a substitute pun and ran with the theme in a way that preserved the message.
When I see Alice writ(ten?)in her note pad, I think(ed?) to Deat Note...
(Sorry for the grammars and and others error, I'm french)
173SCRIBBLE!You're going to the concert, right?!? Is it fine if we go with you? We don't know where it is.The atmosphere is what we breathe, isn't it? Plus, it's invisible, so I can't even see it, right?.It's an Airheads candy bar.Lit. Keiki Wain (Cake Wine)Someone with too much air swirling around in her head to be able to read the atmosphere!!!All right!SHOO! SHOO!Yaaay! ♥ Thank you very much! We're off, then! ♥CLENCH!...You're what people call an airhead, aren't you? Alice calls Kogasa a "KY," meaning "a person who can not read the atmosphere/mood (kuuki yomenai yatsu)." See next panel.What's an airhead?I'LL DRAW YOU A MAP, SO JUST GO ON YOUR OWN!I greet people airily?Lit. Kogasa Yoroshiku? (Pleased to meet you, Kogasa?)Yeah, you're right! I don't get it!Blockheads, both of you...