Two points - 沢山 is the kanji for たくさん, not a place. And もってけドロボー is a phrase indicating that something is a 'steal', often used in, say, used car adverts. It's also been used as a translation for 'Shut up and take my money!' apparently - which means the usage goes both ways.
Not to mentioned scared the heck out of 2 Abyssal Himes. (I bet they were lurking around in the area at the time...)
Delish!Fish Industry LawA new mission is out!Oh, fishin' up some saury? You can leave it ta' me!!Collect a whole bunch of saury!SortieWitness m'seriousness!!T'was a hell of fishing! Go'head and take it, ya' cheap berks!