I know we just resolved the (potential) harem plotline and all, but at this point Idomiral should just go full husbando and make all the girls have only him in their minds and no room for potential troubles
I never expect Helena and Sheffield to tag along with this, seems like Ido's interpretations of both kinda differ from the others artists. Also what is going on with Houston's expression?
@Pyeknu If you're going to do a reverse translation, then I think an equivalent idiom would work far better. The literal translation just feels awkward to me.
@Pyeknu If you're going to do a reverse translation, then I think an equivalent idiom would work far better. The literal translation just feels awkward to me.
I figured I'd let you try some alternatives first, as I don't want to damp your enthusiasm, but my thoughts would be maybe something like なんてこと or なんてこった.