尻 (shiri) = ass 尻に敷かれる (shiri ni shikareru) = under one's thumb, henpecked
Thanks for confirming this to me, but I'm still unsure of the sentence as a whole because of the 人生 that should mean life, I'll leave this for checking.
"Maybe a life of having my ass ridden wouldn't be so bad..."?
...what?
What the heck possessed you to say that out of the blue?