I'm still confused by Nitori's answer. Does "No!" in Japanese really require so much text?
It's 'nai-desu', which can be both translated as 'no' and 'we don't have it', if tied with Hecatia's question as context. Translating any language means you not only need to translate the word, but also make it link with the reminder of the paragraph and the nuance/setting on which that sentence was used. In this case, the translator for this strip opted to use the simple 'no!' to make a quick translation.
Yeah, please don't put diesel fuel in your gasoline fueled vehicle. Not only will it not run, but the smell of gas mixed with diesel is horrible. It's up there with gear oil mixed with a friction modifier for limited slip axles.
The same is true vice versa. Though a diesel **can** run on gasoline, it will not last very long doing it. A diesel engine will run on nearly anything burnable, from natural gas to shreds of phone book paper. Don't ask how I learned about that last one.
Gasoline sure is expensive.Haah~Taste good?I guess you'll have to bear with diesel for the time being.glug glugDiesel ClownpieceDODODODODOEngine hummingCould you spare some Ad-Blue?Excuse me.We don't carry that.